為了確保作品的最高品質,我們嚴守以下翻譯流程: |
1. |
在收到詢價後我們將針對文件進行詳細評估,根據內容字數和預計交件時間提供報價,然後等待客戶回覆。 |
2. |
收到客戶確認後,我們為該專案選擇最適合的一或多位譯者。 |
3. |
譯者(們)根據我們的品質標準翻譯和校對文件,之後資深譯者將再次校對潤稿。 |
4. |
完成的譯作會在指定日期交到客戶端,可由電子郵件或傳真傳送,或列印在附有本社抬頭和負責人簽名的信箋上。 |
5. |
如果有需要再次修改,我們對同一份文件提供免費的售後服務。 |
世紀翻譯是您的首選。我們致力於提供最高品質和物超所值的個人化服務,以客戶的滿意度為首務。 |